Literaire vertaalopleidingen gaan Europees samenwerken

Literaire vertaalopleidingen gaan Europees samenwerkenDe Europese Commissie legt bijna 300.000 euro op tafel om samenwerking mogelijk te maken in het gefragmenteerde veld van de literaire vertaalopleidingen in Europa. Er komt een Europees referentiekader voor de literair vertaler, vergelijkbaar met het Europees Referentiekader voor het leren van Vreemde Talen. Het nieuwe referentiekader zal beschrijven wat een goede literair vertaler op verschillende niveaus moet kennen en kunnen (bv. kennis van bron- en doeltaal, kennis van literatuur en cultuur van bron- en doeltaal, beroepspraktijk).

Lees meer...

Aanvullende gegevens