After Babel: Aspects of Language and Translation
(Flaptekst) Toen het boek voor het eerst gepubliceerd werd in 1975, vormde After Babel het eerste systematische onderzoek naar de theorie en processen van vertaling sinds de achttiende eeuw. After Babel vestigde zich snel als zowel controversieel als rudimentair bij het in kaart brengen van zijn eigen domein. Bovendien gaf het boek ook aanleiding tot een aanzienlijk, en nog steeds groeiende, verzameling van secundaire literatuur.
Zelfs vandaag de dag, als een stellige moderne klassieker, blijven veel van de inzichten in het boek provocerend en uitdagend.
Voor de tweede editie van After Babel heeft George Steiner de tekst volledig gereviseerd, nieuwe en uitgebreide noten toegevoegd, een sterk bijgewerkte bibliografie geleverd (inclusief veel Russisch en Oost-Europees materiaal) en een nieuw voorwoord geschreven waarin het boek wordt gesitueerd in de context van hermeneutiek, poëtica en vertaalwetenschap.
Auteur: George Steiner
Thema: Taalkunde en vertaling
Taal: Engels
Uitgeverij: Oxford University Press
Jaar: 1998
Aantal pagina's: 560
ISBN: 9780192880932
Beschikbare vertalingen: Italiaans, Spaans, Frans, Duits, Pools, Roemeens, Japans
Bron: https://global.oup.com/academic/product/after-babel-9780192880932?cc=be&lang=en
Powered by CrossLang
Auteur: Romy Corvers
Machinevertaling: SDL Machine Translation (previously SDL BeGlobal)
Post-editing: Romy Corvers
Brontaal: English (en)